October 30, 2013

ITURRIKOA

MEMORIES. Last Friday I went to a funeral in Munitibar, my mother's home town. After the burial I stayed long after dinner time with the dead man's family having drinks and a cake made by the widow. I hadn't seen some of them for a very long time. B, J, and C used to live in Iturrikoa - my mother's house - when we were kids, and we went to revisit the place together. My brother and sister came too. Here were the apples, there the tomatoes, the bed, the milk, sitting on the stone bench in the afternoon sun. I keep very dear fresh memories of that time. B's green and white stripped apron comes alive, the freshness, the beauty of the time, like blooming out of a box.


El viernes pasado fui a un funeral en Munitibar, el pueblo de mi madre. Después del entierro me quedé hasta pasada la hora de la cena con la familia del difunto tomando cervezas y un pastel que había hecho la viuda. No había visto a algunos de ellos desde hacía mucho tiempo. B, J y C vivían en Iturrikoa, la casa de mi madre, cuando eramos niños, y fuimos a revisitar la casa juntos. Mi hermano y mi hermana vinieron también. Aquí estaban las manzanas, aquí los tomates, la cama, la leche, sentados en el banco de piedra bajo el sol de la tarde. Guardo memorias frescas y queridas de aquel tiempo. La bata a rayas verdes y blancas de B vuelve a la vida, la frescura, la belleza, como floreciendo de una caja.

3 comments:

  1. Isn't it strange how memories from childhood can remain crisp and clear? Like that white apron and the milk and fruit sitting on a stone bench. It paints a picture.

    ReplyDelete
  2. Beautifully written Pet. I can visualise the scene....

    ReplyDelete
  3. Such a beautiful place.
    Glad you have very beautiful memories of this place.
    Nice post.

    ReplyDelete