April 15, 2014

MAO'S LAST DANCER

FILMS. How dare they? In the name of party, country (and god) how much of human stupidity has taken charge of things so many times to make the worst of them. This time it was China at the closing stages of Maoism, playing "guardian" to its people. Some sort of common sense prevails at the end of the movie when Li, a beautiful dancer, is finally allowed to stay in the US and even, at the end of the movie (based on a real story), to go back to China to visit his family - but the stupidity of the system is all over. I cried with the movie, and I write to witness it and the duty - of us who can - to rebel in front of injustice, and equal to it, tolerance with conformity, with less than good.


¿Cómo se atreven? En el nombre de partido, país (y dios) cuanto de la estupidez humana se ha hecho con el mando de las cosas tantas veces para llevarlas a lo peor. Esta vez era China en las postrimerías de Mao, jugando a "guardian" de su gente. Una especie de sentido común prevalece al final de la película cuando a Li, un bello bailarín, le es permitido finalmente quedarse en los Estados Unidos e incluso, al final de la película (basada en hechos reales), volver a China a visitar a su familia - para la estupidez del sistema está por todas partes. Lloré con la película, y escribo para contarlo y ser testigo también del deber - de aquellos que podemos - de rebelarnos ante la injusticia, y tan igual a ello, la tolerancia con la conformidad, con menos que lo bueno.


March 29, 2014

CHRISTMAS KEYS 13

PHOTOGRAPHY.  A new Pencil and Box book ready from the press about the Keys, Florida and around. Click here to preview. Including many tips.


Un nuevo libro Pencil and Box fresco de la imprenta sobre los Cayos de Florida, Miami y alrededores. Haz click aquí para verlo. Incluyendo consejos e ideas para visitantes a la zona.

February 24, 2014

RHAPSODY IN SAN SEBASTIAN

MUSIC. Son N (11) played a Norton's Rhapsody at a piano contest - his first - hold at Andoain (by San Sebastian) with children from all around the Basque Country. I could revive my time as a piano student in Bilbao, the mix atmosphere of children and piano sounds. 
N got a silver medal, blaming on a mistake not to get gold, but ready back home to start preparing for next years contest, dreaming for a enrapturing piece.
My mother would have loved to be there.


Mi hijo N (11) tocó una Rapsodia de Norton en un concurso de piano - su primero - en Andoain, junto a San Sebastian, con niños que venían de todo el País Vasco. Reviví mis tiempos de estudiante de piano en Bilbao, la atmósfera mezcalda de sonidos de niños y piano.
Le dieron una medalla de plata, enrabietado de que no le dieran oro por un error, pero listo de vuelta a casa a preparar el concurso del año que viene, y sueños de una pieza cautivadora.
Mi madre hubiera sido feliz de estar allí.

February 15, 2014


THE WINDOW











Roma, Hotel Locarno, last Thursday. 
View from room 406.

January 26, 2014

RAMSEY, LAND (and WATER) OF OPPORTUNITY

AROUND ATHENS. We went to watch an indoor Swimming Meet at Ramsey Center - Georgia vs North Carolina. The warmth of the cheering followers of the Georgia team made me jump into the water - I took my clothes right there on the stand - at the training pool besides. 
I made 2.500 meters - 100 laps - in 1 hour 6 minutes! I felt like pushed. 
Then I put my clothes back and went to enjoy the diving competition.
I've been regularly making the distance twice a week the last 2 years in San Sebastian, in Hegalak, the new underground pool by the beach, and have never managed to do it below 1h 10m. (Today in 1h12m i.e.).


Fuimos a ver una competición de natación a Ramsey Center - Georgia vs North Carolina. El calor de los seguidores animando al equipo de Georgia me hizo saltar al agua - me quité la ropa en las gradas - en la piscina de entrenamiento, junto a la que competían.
Hice 2.500 metros - 100 largos - en 1 hora y 6 minutos! Como si me empujaran.
Luego me vestí de nuevo y a disfrutar de los saltos de trampolín.
Llevo nadando regularmente la distancia dos veces a la semana durante los últimos 2 años en San Sebastian, en Hegalak, la nueva piscina subterránea junto a la playa, y nunca había conseguido bajar de 1h 10m (Hoy en 1h12m p.e.).

January 20, 2014

THE WINDOW






Tamborrada
N is one of them!

January 14, 2014

BETTING FOR HODEI

FLORIDA. We met with Belen (see Iturrikoa revisited) and her daughters for a good Cuban dinner at the Hallendalle's Padrinos and then went to bet for Hodei - Emma's husband - at the Jai Alai. Nor he nor we did win. The place was nearly empty but the beautiful sport was beautifully played. I hadn't seen any better since my children days at the big Jai Alai in Munitibar, my mother's home town in the middle of Jai Alai's Basque hinterland.
The basque diaspora in Miami, concentrated around the game, still hopes - halfheartedly - for a revival of sorts of the good all times when Jai Alai was played in dozens of cities in America, and in other countries too.
Like gladiators they salute. A few cheers come from our seats. This is America - the land of the impossible - and they are Americans in that way.  Leire too, the other daughter of Belen, fights her own American dream fighting for her place on the world. This time in research, something difficult back in Europe right now. And life as it is, Jai Alai might come to help her. Best wishes to all.



Nos reencontramos con Belen (ver Iturrikoa revisitada) y sus hijas para una buena cena cubana en el Padrinos de Hallandale y luego fuimos a apostar por Hodei - el marido de Emma - al Jai Alai. Ni él ni nosotros ganamos. El lugar estaba casi vacío pero el bonito deporte estaba siendo jugado con gran belleza. No había visto nada tan bonito desde mis años de niño en el gran frontón de Munitibar, el pueblo de mi madre, en medio del hinterland vasco de la cesta.
La diáspora vasca en Miami, concentrada alrededor de la pelota, aún sueña - a medio corazón - con un revival de algún tipo de los viejos buenos tiempos cuando la cesta punta se jugaba en docenas de ciudades en Estados Unidos y en otros países también.
Saludan como gladiadores. Uns cuantos gritos de ánimo llegan desde nuestros asientos. Esto es America - la tierra de lo imposible - y en ese sentido ellos son americanos. Leire también, la otra hija de Belen, lucha por su propio sueño americano y su propio lugar en el mundo. Lo suyo en investigación, algo difícil en Europa ahora mismo. Y siendo la vida como es, el Jai Alai podría venir en su ayuda. Best wishes to all.