May 30, 2016

DREAM TRAVEL: Beilngries

DAY 11. Neumarkt - Beilngries  45km. On August 17 we follow the Main-Donau Channel further. We are on the way from the North Sea to the Black Sea!
Beilngries is a beautiful small town with a small port on the Channel. The town is small but very pretty and on top of that has got a few nice restaurants. A pleasant surprise for us!
We've got there the Fuchbräu, the Gams, the Stern, the Millip. My favorite is may be the Gams, but I have only see it in Internet!
All seems though so romantic. I believe that this one can be a wonderful day. 


DIA 11. Neumarkt - Beilngries  45km. El 17 de Agosto continuamos a lo largo del canal Main-Donau. Estamos en la ruta del Mar del Norte al Mar Negro!
Beilngries es un pueblo pequeño y bonito con un pequeño puerto en el canal. El pueblo es pequeño pero muy bonito y además tiene un montón de restaurantes con una pinta estupenda. Una agradable sorpresa!
Tenemos el Fuchbräu, el Gams, el Stern, el Millip. Mi favorito es creo el Gams, pero sólo los he visto por internet!
Todo parece tan romántico. Creo que este puede ser un día estupendo.

DAS ORIGINAL AUF DEUTSCH:
Am 17. August folgen wir den Main-Donau Kanal weiter. Wir sind auf dem Weg von der Nordsee zum Schwarzen Meer!
Beilngries ist eine kleine schöne Stadt mit einem kleinen Hafen am Kanal. Die Stadt ist klein aber sehr schön und  hat außerdem viele gute schöne Restaurants. Eine angenehme Überraschung für uns!
Zum Beispiel haben wir da: das Fuchsbräu, die Gams, der Stern, der Millip.  Mein Lieblichsten ist vielleicht die Gams, aber ich habe ihn nur im Internet gesehen! 
Alle scheinen doch so romantisch. Ich glaube, dass dieser ein wunderschöner Tag sein wird. 

May 7, 2016

DREAM TRAVEL: Neumarkt in der Oberpfalz

DAY 10. Nürnberg – Neumarkt  44 km. We are back in the "Five River Road". On Tuesday we leave Nürnberg and follow the idyllic Ludwig-Donau-Main Channel. A very beautiful route for a very special day. August 16 is the birthday of a dear member of our "bike club".
It was difficult to find a place to stay in Neumarkt too. But finally we have found a nice one, the Stern, in the Old City.
And yet better, there is in Neumarkt a fantastic garden pool!
We only need now to find a good restaurant. Those are my favorites:
1. The Oberer Ganskeller. A good looking Biergarten.
2. Pepe. A Mexican place with a nice ambiance. Sure they serve good drinks!
Neumarkt's Old City looks beautiful, and both are there. May be there is better restaurant too, but at least I've found an Ice Cream parlor, Via Christina, that claims to have "the best Ice Cream in Neumarkt".


DIA 10. Nürnberg – Neumarkt  44 km. De vuelta en la "Ruta de los 5 Ríos". El martes dejamos Nürnberg y seguimos el idílico canal de Ludwig-Donau-Main. Un bonito camino para un día especial. El 16 de Agosto es el cumpleaños de un querido miembro de nuestro "club de las bicis".
No ha sido fácil encontrar un sitio para dormir aquí también. Pero finalmente nos hemos hecho con uno agradable, el Stern, en la parte antigua de Neumarkt.
Y mejor aún, en Neumarkt tienen una fantástica piscina, de esas alemanas rodeadas de verde y árboles!
Solo necesitamos ya un buen restaurante. Mis favoritos son:
1. El Oberer Ganskeller. Un Biergarten agradable.
2. Pepe. Un sitio mejicano con aspecto de buen ambiente. Seguro que buenas Margaritas!
La parte antigua de Neumarkt se ve bonita, y los dos están ahí. Puede que encontremos un restaurante mejor, pero al menos he encontrado una heladería, Via Christina, que dice tener "el mejor helado de Neumarkt".

DAS ORIGINAL AUF DEUTSCH:  
Wir sind zurück im "Fünf Flüsse Radweg". Am Dienstag verlassen wir Nürnberg und folgen den idyllischen Ludwig-Donau-Main Kanal. Ein schöner Weg für einen besonderen Tag - ein sehr liebes Mitglied von unserem Radverein hat Geburtstag am 16. August.
Im Neumarkt war es auch schwer ein Hotel zu finden. Aber endlich haben wir ein Nettes gefunden, das Stern, in der Altstadt.
Und noch besser, es gibt in Neumarkt ein großartiges Freibad! 
Wir brauchen nur jetzt ein nettes Restaurant für diesen Tag. Diese sind meine Lieblichsten:
1. Das Oberer Ganskeller. Ein netter Biergarten.
2. Pepe. Ein mexikanisches Lokal mit gutem Ambiente. Sicher gute Getränke!
Die Altstadt von Neumarkt ist schön, und beide befinden sich dort. Vielleicht gibt es dort ein besseres Restaurant, aber ich habe wenigstens ein Eiscafé gefunden, Via Christina, dass "das beste Eis in Neumarkt" hat. 

April 23, 2016

DREAM TRAVEL: Nürnberg (2)

As in last years it is our intention to go cycling around Germany this year too. 
This is the plan, day by day. Enjoy it. How the real thing will then be?

DAY 9. Neustadt – Nürnberg  52 km. On Monday we ride further back through the land towards Nürnberg. But we already "know" Nürnberg. (See Nürnberg Day 4).
We stay in the same hotel. The one we "like"!
This way we can compare Nürnberg on a Monday with Nürnberg on a Wednesday. :-)
Just a moment, this day is August 15. Ferragosto! We may visit too an Italian restaurant (See more Nürnberg Day 4 for that). :-)


Como en los últimos años, pensamos ir a andar en bicicleta a Alemania también este año.
Este es el plan, día a día. ¿Cómo será luego en realidad todo?

DIA 9. Neustadt – Nürnberg  52 km. El lunes continuamos el camino de vuelta campo a través hacia Nürnberg. Pero ya "conocemos" Nürnberg (Ver Nürnberg Día 4).
Nos quedamos en el mismo hotel. El que nos "gusta"!
Así podemos comparar Nürnberg un lunes con Nürnberg un miércoles. :-)
Un momento, este día es 15 de Agosto. Ferragosto! Quizás deberíamos ir a un restaurante italiano. (Ver más Nürnberg Día 4). :-)

DAS ORIGINAL AUF DEUTSCH:
Am Montag fahren wir weiter durch das Land zurück nach Nürnberg. Aber wir "kennen" schon Nürnberg. (Siehe Nürnberg Tag 4).
Im gleichen Hotel bleiben wir auch, weil es uns viel gefallen wird. Hoffen wir!
Somit können wir Nürnberg an einem Montag mit Nürnberg an einem Mittwoch vergleichen :-)
Moment mal, dieser Tag ist der 15. August. Ferragosto! Vielleicht könnten wir auch ein italienisches Restaurant besuchen. (Sieh Nürnberg Tag 4 weiter). :-)

April 10, 2016

DREAM TRAVEL: Neustadt an der Aisch

DAY 8. Volkach - Neustadt an der Aisch  58 km. Sunday again. Already a week on the bike. On August 14 we leave the Main and start our way back towards Nürnberg and Regensburg. But we will be coming down through a different route and different places. More to the West.
We didn't really know which way to take. It is going to be a bit like an adventure through the land. And we have chosen Neustadt that way, because it is somehow half way between Volkach and Nürnberg.
Our destination for the day seems a nice place. A quiet town for a quiet Sunday. Of course I've been looking for a couple of places where to eat and drink there. We should have ridden by then that day more than 50 km!
The center of Neustadt is its Marktplatz. There is there the Scharfes Eck. It seems to serve good food and to have a nice atmosphere too.
Close by is the Gasthaus Zur Sonne. It is may be a bit more elegant than the first one.
And a bit further it is the Kohlenmühle, in an old Mill (Mühle)!


DIA 8. Volkach - Neustadt an der Aisch  58 km. Domingo de nuevo. Una semana ya sobre la bicicleta. El 14 de Agosto dejamos el Main e iniciamos el camino de vuelta hacia Nürnberg y Regensburg. Pero volvemos por una ruta distinta y otros lugares. Más hacia el Oeste.
No sabíamos realmente qué camino tomar. Va a ser un poco la aventura a través del campo. Y hemos elegido Neustadt un poco así también, por estar a medio camino entre Volkach y Nürnberg.
Nuestro destino del día parece además un lugar agradable. Un pueblo tranquilo para un domingo tranquilo. Por supuesto, he estado buscando un par de sitios donde comer y beber allí. Habremos hecho más de 50 kms para entonces ese día!
El centro de Neustadt es su Marktplatz. Allí está el Scharfes Eck. Parece que sirven buena comida y que tiene buen ambiente también. 
Muy cerca está el Gasthof Zur Sonne, como que parece más elegante.
Y un poco más lejos el Kohlenmühle, en un viejo molino (Mühle)!

DAS ORIGINAL AUF DEUTSCH:
Es ist wieder Sonntag. Schon eine Woche auf dem Fahrrad. Am 14. August verlassen wir den Main und fangen langsam den Weg zurück nach Nürnberg und Regensburg an. Aber wir fahren doch durch verschiedene Wege und verschiedene Orte. Mehr zum Westen. 
Wir wissen wirklich nicht welchen Weg wir nehmen sollen. Es ist ein bisschen das Abenteuer durch das Land. So haben wir Neustadt ausgewählt, weil sie mitten auf dem Weg von Volkach nach Nürnberg liegt.
Unser Ziel für diesen Tag sieht auch nach einer netten Stadt aus. Ein ruhiger Ort für einen ruhigen Sonntag. Natürlich habe ich da auch ein paar Lokale zum Essen und Trinken gesucht. Wir sollen diesen Tag an wenigsten 50 km radfahren sein!
Das Zentrum von Neustadt ist der Marktplatz. Da liegt das Scharfes Eck. Es scheint gutes Essen und gute Atmosphäre zu haben. 
In der Nähe ist auch das Gasthaus Zur Sonne, das vielleicht eleganter ist. Man muss schauen.
Und etwas weiter ist es das Kohlenmühle, das in einer alten Mühle ist!

April 2, 2016

DREAM TRAVEL: Volkach

DAY 7. Haßfurt - Volkach  54 km. We follow all the day the Main further. On Saturday August 13 we'll arrive in Volkach, where just on this day is there a big Wine Fest!
Volkach is a beautiful small town by the Main, surrounded by vineyards. We didn't know that on the day of our planned arrival would be there a Wine Festival.That was why we couldn't find a room, every place was fully booked. But finally we've been very lucky. It seemed impossible! The Turndieb Hotel seems also very beautiful, and in a quiet corner too. I hope that this is not just a dream.
And in this dream town I've found also a really nice Biergarten, the Hinterhöffe, with a romantic terrace. But if on a day like this we want to dine there, it would be better to book a table soon!
Or why not, we could just go and get ourselves lost in the Fest.
DIA 7. Haßfurt - Volkach  54 km. Seguimos la ruta junto al Main todo el día. El sábado 13 de agosto llegaremos a Volkach, donde celebran ese día una gran fiesta del vino!
Volkach es un pueblo pequeño y bonito, a orillas del Main, rodeado de viñedos. No sabíamos que ese día hubiera fiesta. Así que no conseguíamos encontrar una habitación libre. Pero al final hemos tenido mucha suerte. Parecía imposible! Y el hotel Turndieb parece además bonito, y en una esquina tranquila. Espero no haberlo soñado solo.
Y en este pueblo de cuento he encontrado también un Biergarten, el Hinterhöffe, con una romántica terraza. Pero si en un día así queremos cenar allí, mejor reservamos pronto!
O podemos simplemente perdernos en la noche de fiesta.

DAS ORIGINAL AUF DEUTSCH:
Den ganzen Tag folgen wir den Main weiter. Am Samstag 13. August kommen wir in Volkach an, und da gibt es diesen Tag ein großes Weinfest!
Volkach ist eine schöne kleine Stadt am Main, umgeben von Weinbergen. Wir wussten nicht, dass es dort ein Weinfest gab. Wir konnten kein Hotel finden. Aber endlich haben wir viel Glück gehabt. Es war unmöglich! Das Hotel Turmdieb ist auch sehr schön und es sieht ruhig aus. Ich hoffe, dass wir es nicht geträumt haben.
Und in dieser Traum-Stadt habe ich auch einen nette Biergarten ausfindig gemacht, das Hinterhöfle, mit einer romantischen Terrasse. Aber wenn wir an einem Tag wie diesen da zu Abend essen möchten, sollten wir besser schnell reservieren! 
Oder wir könnten uns doch auch im Fest verlieren.

March 22, 2016

DREAM TRAVEL: Haßfurt

DAY 6. Bamberg - Haßfurt  37 km. August 12 and already Friday. The weekend. We follow the Main all the day towards Haßfurt.
Haßfurt is a small town. There we'll be staying at the Walfisch Hotel and I haven't found a better place for our Friday dinner than the Hotel's restaurant. Nor a better hotel either. But I couldn't say if that is good news or not!
May be we are very tired and we can sleep long. May be the wine is good too. We are in the Main!
DIA 6. Bamberg - Haßfurt  37 km. 12 de Agosto y ya viernes. El fin de semana. Seguimos el Main todo el día hasta Haßfurt.
Haßfurt es un pequeño pueblo. Allí nos vamos a instalar en el Hotel Walfisch y no he encontrado mejor comedor que el del hotel para nuestra cena de viernes. Tampoco mejor hotel. No podría asegurar que esto sea necesariamente una buena noticia!
Puede que estemos muy cansados y podamos dormir mucho. Puede que el vino sea bueno también. Estamos en el Main!

DAS ORIGINAL AUF DEUTSCH:
12. August. Es ist erst Freitag. Das Wochenende. Wir folgen den Main dem ganzen Tag nach Haßfurt. 
Haßfurt ist eine kleine Stadt. Da bleiben wir im Hotel Walfisch und da habe ich kein besseres Esszimmer für das Freitag-Abendessen gefunden, als das Esszimmer im Walfisch. Ich habe auch dort kein besseres Hotel gefunden. Aber ich kann nicht sagen, ob das eine gute Nachricht ist!
Vielleicht sind wir sehr müde und können lange schlafen. Vielleicht ist der Wein auch gut. Wir sind am Main!

March 12, 2016

DREAM TRAVEL: Bamberg

DAY 5. Nürnberg - Bamberg  67 km. On August 11 we'll ride along the Main-Donau Chanel all the way to Bamberg. A rather long ride for us this day.  
Bamberg lays in between three rivers and an island and it is famous both for its Old City and for its old Breweries too.
On arrival - after a ride of nearly 50 miles - we deserve a good dinner there!
Of course, before dinner, we can still have a little walk along the pretty path by the river, and from there we could also have a quick look of the so called "Little Venice".
But we need to choose in the neighborhood our Restaurant too:
- May be the Kachelofen, a very homy place, with a countryside atmosphere.
- Or the Alt Ringlein, its neighbor. A bit more elegant and with a terrace inside.
- The Zapfhanh looks like an interesting place too. Good burgers in a rustic environment. Vegetarian ones too. Nice terrace for a beer.
- Another one is the Brudermühle, on a nice spot by the river. At least it's worth a visit. There they offer their famous "Kartoffelsuppe" too.
All of them are close to our hotel, the Weierich, a classic in Bamberg.
And a wish: I would like to visit the "Rosengarten". It is close by too. May be in the morning.
DIA 5. Nürnberg - Bamberg  67 km. El 11 de Agosto pedaleamos a lo largo del Canal Main - Donau, hasta llegar a Bamberg. Un buen recorrido.
Bamberg se sitúa entre tres ríos y una isla y es famosa tanto por su Ciudad Antigua como por sus viejas cervecerías. 
Cuando lleguemos, tras casi 70 km de ruta, nos habremos ganado una buena cena!
Por supuesto, antes de cenar, aún podemos dar un paseo junto al río, y desde allí echar un vistazo a la llamada "Pequeña Venecia". Pero sin olvidarnos de elegir nuestro restaurante:
- Podría ser el Kachelofen, un sitio casero, de ambiente campestre.
- O el Alt Ringlein, su vecino. Algo más elegante y con terraza dentro.
- El Zapfhanh parece un sitio interesante también. Buenas hamburguesas en un entorno rústico. También vegetarianas. Y una bonita terraza donde tomarse una cerveza.
- Otro lugar es el Brudermühle, en un rincón pintoresco junto al río. Al menos merece ser visto. Y sirven su famosa "Kartoffelsuppe".
Todos están cerca de nuestro hotel, el Weierich, un clásico en Bamberg.
Y un deseo: me gustaría visitar el "Rosengarten" que está también muy cerca. Quizá por la mañana.

DAS ORIGINAL AUF DEUTSCH:
Wir fahren am 11. August eine lange Strecke den Main-Donau-Kanal entlang nach Bamberg.
Bamberg liegt zwischen drei Flüssen und einer Insel und ist für ihre sehr schöne Altstadt und ihre alte Brauhäuser sehr bekannt.
Von Nürnberg nach Bamberg müssen wir 70 km radfahren. Danach dürfen wir gut essen und trinken!
Natürlich könnten wir vorher ein bisschen auf dem schönen Weg am Fluß entlang spazieren gehen. Und davon ein Blick auf "Klein-Venedig" werfen.
Aber wir werden dazu ein gutes Restaurant in der Nähe brauchen:
- Vielleicht das Kachelofen, ein urgemütliches fränkisches Gasthaus mit einer guten Bauernstube-Atmosphäre.
 - Oder das Alt Ringlein, sein Nachbar. Ein bisschen eleganter und mit einer Terrasse drinnen.
- Interessant ist auch das Zapfhanh. Mit gutem Burger in einer rustikalen Atmosphäre. Vegetarisches auch. Sehr nette Terrasse, um ein Bier zu trinken.
- Ein Anderes: das Brudermühle. Es liegt in einer sehr schönen Lage. Ein Besuch wert. Da bieten sie auch eine sehr bekannte Kartoffelsuppe an!
Alles sind neben unserem Hotel, das Weierich, ein Klassiker in Bamberg.
Und ein Wunsch: ich wollte den Rosengarten besuchen. Er ist auch in der Nähe.