January 28, 2011


MUSIC. We went to see The Phantom of the Opera at the Majestic. Juan and Nicolas still sing the melodies. And so do I.

Floating, falling, sweet intoxication/
Touch me, trust me, savor each sensation/
Let the dream begin, let your darker side give in/
To the power of the music that I write/
The power of the music of the night./

Lloyd Webber's music is always memorable and the feeling of Broadway in the air too.
Fuimos a ver el Fantasma de la Opera al Majestic. Juan y Nicolas todavía tararean las melodías. Y yo también.

Touch me, trust me, savor each sensation/
Let the dream begin, let your darker side give in/
To the power of the music that I write/
The power of the music of the night./

La música de Lloyd Webber es siempre memorable y la emoción de Broadway, en el aire, también.

January 25, 2011

MINGUS BIG BAND live at Jazz Standard

MUSIC.  We went one night to listen to them at the Jazz Standard Club in Manhattan where I bought this CD to listen to them on the road. Now I drive on highways and over bridges listening to their lively jazz, transported, like yesterday.
 Fuimos a oirles una noche al Jazz Standard Club en Manhattan y allí compré este CD para escucharles en la carretera. Ahora voy conduciendo sobre autopistas y puentes, escuchando su jazz vivo, transportado, como ayer.

January 20, 2011


San Sebastian Day

January 14, 2011

EDITOR BACK in San Sebastian

NOTICE. It has been a month in the US. My Moleskine is full of notes that I hope to edit for this blog in the weeks to come.
Después de un mes en EEUU mi Moleskine está lleno de pequeñas notas que espero ordenar para el blog en las próximas semanas.

January 13, 2011


The new Associate English Editor for
Pencil and Box is a Snowflake Classic gold medalist. She is a trapecist too and my favourite nice.

La nueva Associate English Editor de Pencil and Box es medalla de oro del Snowflake Classic. También es trapecista y mi sobrina favorita.

January 12, 2011

MAUS by Art Spiegelman

BOOKS. Sorrounded by snow in Athens, Georgia, Scott gave me this book to read. I spent the afternoon looking at the snow and reading it. It is first class literature and a comic book at the same time . And above all, a piece of art.  Sober and moving, a discovery for a winter day. It reminded me of Spielberg's Schindler List, the Nazi horror never ceasing to need an enlightened outcry.
Rodeado de nieve en Athens, Georgia, Scott me lo dejó para leer. Pasé la tarde mirando la nieve y leyendo. Es al mismo tiempo literatura de primera y un comic. Sobrio y emotivo, un descubrimiento para un día de invierno. Me recordó también a La lista de Schindler de Spielberg, el horror Nazi siempre necesitado de denuncias, aún desesperadas, con mayusculas.

January 11, 2011


Athens, Georgia

January 10, 2011


ATHENS. We have already been a month in the US with snow falling here and there. We arrived safe in NY just before a blizzard. We avoided the worst snow in the Appalachian mountains in North Carolina and so on, to end up grounded, unable to reach Atlanta airport on the day of our flight back home because of snow, down in Georgia!
Hemos estado un mes en Estados Unidos con nieve aquí y allí, llegando a salvo a NY justo antes de la vestisca del siglo, evitando lo peor en las montañas de las Carolinas, etc, para acabar en tierra, imposible llegar al aeropuerto de Atlanta en el día de nuestro vuelo de vuelta por temporal de nieve, en Georgia!

January 9, 2011


PHOTOGRAPHY. These last days in Athens-Georgia I've put together some pictures of our week in NY, dedicated to Claude and Danielle for their hospitality there. I still have to work out on the full trip up and down from Georgia.
You can watch them at Blurb Bookstore under the 16th street and beyond title.
Estos últimos días en Athens-Georgia he ordenado algunas fotos para Claude y Danielle, por su hospitalidad en NY. Todavía tengo que trabajar en las fotos de todo el viaje desde Georgia y vuelta.
El libro de fotografías se puede ver en el Blurb Bookstore bajo el titulo de 16th street and beyond.