August 13, 2011

LA MOLA in Formentera 3

FORMENTERA. I could keep posting stories on La Mola, the sweet watery taste of the tomatoes, the fragrance of oil and garlic, but I'll have to leave something for next year - the island is so tiny - or even for the harsher days of winter.
A last imaginary stroll. The town is nearly empty under the cloud of stars and the tepid air. The smell of fried lobster comes from one of the  tables at Can Blaiet. Calm reigns in its half empty terrace. At the Pequeña Isla there isn't even anybody at the front terrace, but one can hear voices coming from the back one. Three Frenchwomen play pool at Bar Pilar. I talk to the waiter for a while. At Xicu's they are bringing full plates of fried fish. It must be the fish that he has told me this afternoon that he had fished in the morning. His terrace is nearly full of people. At Can Toni, more curious patrons have arrived, searching with their eyes for the last hippies in the island. Then the town is over. More stars and the sounds of the earth just up to the lighthouse - sweeping with its intermittent light the darkness of the land.
Podría seguir escribiendo historias sobre La Mola, el sabor del tomate y la fragancia del aceite, el pan payés que aún me dura en San Sebastian, pero habrá que dejar algo para el año que viene - la isla es tan pequeña - o incluso para los días más duros de invierno. 
Un último paseo imaginario. El pueblo casi vacío bajo la nebulosa de estrellas y el aire tibio. El olor de la sartén de bogavante frito que están sirviendo en una mesa en Can Blaiet. La calma de su terraza con la mitad de las mesas vacías. En la Pequeña Isla ni siquiera hay nadie en la terraza de fuera, aunque se oyen algunas voces que vienen de la de dentro. Tres francesas juegan al billar en el Bar Pilar. Hablo con el camarero. Donde Xicu sacan fuentes de pescado frito, debe ser el que me ha dicho esta tarde que ha pescado, y tiene la terraza casi llena. A Can Toni han llegado más curiosos, buscando con la mirada a los cuatro hippies que quedan. Luego se acaba el pueblo. Más estrellas y el ruido del campo, todo campo hasta el faro, que barre con su luz intermitente la oscuridad de la tierra.

12 comments:

  1. Hola, pues todo eso si lo vives y luego lo sueñas en esa habitación tan fresquita y azul, que gozada de vacaciones!
    see you! bye bye..

    ReplyDelete
  2. Tengo que decir que aunque vivo cerquita me das mucha envidia!!Que bonito!

    ReplyDelete
  3. cuando leo tus posts sobre Formentera tengo la sensación de que tu isla no es la isla llena de italianitos invasores ( motivo por el que hasta ha hecho que siempre me eche para atrás:-) leerte como siempre un placer

    ReplyDelete
  4. Deberían poner un Like tipo Facebook en Blogger para aquellos que nos gustan las cosas y no tenemos facilidad de palabra. I like your post

    ReplyDelete
  5. i have never had fried lobster...sounds wonderful...i am quite sure i would love la mola....

    ReplyDelete
  6. The window in this photo is something special. The list of things you are enjoying at the moment sounds like fun :)

    ReplyDelete
  7. I love this image - and also the atmosphere you evoke so beautifully with the words - for me it's little trip to another place. I can almost feel the air there

    ReplyDelete
  8. Calling by from Post of the Month Club, i just love the blue shutters. :)

    ReplyDelete
  9. Another great post with your descriptions of sights, smells & sounds. I can imagine this wonderful place, thanks to you :)

    ReplyDelete
  10. I love your description of a late-evening meal in a seaside town that fades into night. On a random note, I just made up travel-blogger types (complete with a quiz) and you strike me as a mix of the Magazine Editor and the Writer. I love to experience different people's blogging styles.

    ReplyDelete
  11. Wonderful posts - wonderful island!

    ♥ Franka

    ReplyDelete