ART. ICE CREAM MARX. A little Play.
Place: Any restaurant in F, or in fact any other place. W is having dinner with some friends.
Time: Summer time, distended atmosphere, desert time.
W (always after reading the desert's menu most carefully): Have you got any ice cream?
Waiter/waitress: Yes.
W: How many scoops come with the serving?
Waiter/waitress: Two.
It could be any other number but it happens to be the most usual one, at least in F.
W: OK, I'll have ... Vanilla, Chocolate, and Strawberry.
Whatever the number stipulated by the waiter/waitress, and always the same flavors.
A long laughing and retelling of the story follows always for some minutes at the table.
P
I
ICE CREAM MARX. Una pequeña pieza de teatro.
Lugar: Cualquier restaurante en F, o en cualquier otro sitio. W está cenando con unos amigos.
Tiempo: Verano, ambiente distendido, la hora del postre.
W (siempre después de leer la carta con atención): ¿Tenéis helado?
Camarero/camarera: Si.
W: ¿Cuántas bolas ponéis?
Camarero/camarera: Dos.
Podría ser cualquier otro número, pero este es el más usual, al menos en Formentera.
W: Vale, pues ponme ... Vainilla, Chocolate y Fresa.
Cualquiera que sea el número ofrecido por el camarero/camarera y siempre los mismos sabores.
Un buen rato de risas y recuentos de la historia sigue siempre durante unos minutos en la mesa.
a.
Hello:
ReplyDeleteWe do love this story which speaks of complete individuality.
me suena me suena, cada uno a lo suyo:-)
ReplyDeleteActually sounds like someone I know, however the person in question will always ask to sample new flavours and then go back to the flavour they always have!
ReplyDeletegood way to get that extra scoop!
ReplyDeleteAny story involving ice cream screams of summer and happiness. Unless you drop it.
ReplyDeleteThis story's so nice! And so your blog!
ReplyDeleteLaura@RicevereconStile
classic!
ReplyDeleteit's good to know what you like :)
ReplyDeleteA good friend he is, but W is not me!
ReplyDelete